Ememe – a neologism to describe differences in communication

“Ememe

/i:mi:m/

1. A method of communicating emotional content, usually occurring simultaneously with, yet distinct from and unrelated to, spoken or signed language.
2. The emotional content transmitted or received via apparently unrelated words or signs.
3. An emotional message conveyed between two parties of the same cultural or neural type that may not be understood by parties outside of their group.”

 

The final difference are still being ironed out. But I, and one other invented the word.

A few others are working on it, with the idea of getting it in the dictionary.

Watch this space.

7 thoughts on “Ememe – a neologism to describe differences in communication

Leave a Reply to nancya518 Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.