“Ememe
/i:mi:m/
1. A method of communicating emotional content, usually occurring simultaneously with, yet distinct from and unrelated to, spoken or signed language.
2. The emotional content transmitted or received via apparently unrelated words or signs.
3. An emotional message conveyed between two parties of the same cultural or neural type that may not be understood by parties outside of their group.”
The final difference are still being ironed out. But I, and one other invented the word.
A few others are working on it, with the idea of getting it in the dictionary.
Watch this space.
Thank you for the warning… I shall make room in my vocabulary.
LikeLiked by 1 person
Are there different words for when the emotional message is consistent with the word message and when it is in conflict with the word message?
LikeLiked by 1 person
Yes 🙂 one is simple,the other confusion 🙂
LikeLike
Whatever!
LikeLiked by 1 person
That’s already a word
LikeLiked by 1 person
O’Reilly!
LikeLiked by 1 person
I think it may have been better if I put the whole post out there, forgetting to write all of it ,also didn’t help…
O
LikeLike